Minor ranting
Jan. 3rd, 2019 12:32 am Happy New Year! (as if anyone's reading this)
Translation turns out to be much harder than I first expected.
At first I thought Japanese Names (+already translated into Chinese) would be the hardest. I also expected a certain portion in Book 4 to blow my mind. I am not there yet, but even when I reach there, I won't be telling you.
But turns out there are many more troubles. Chinese doesn't have tenses and subject-verb agreement, so grammar is needed. Some sentences are also structured differently. "I ate food just now" and "Just now, I ate food" are both legit for English, but for Chinese only the latter (i.e. time before the action) is allowed. Things like this are hard too.
I don't understand how duelnoir used to send out such a long entry every week. They're amazing.
Right my rant is kinda over. I might post again in 1/2 week(s).
See you!
Translation turns out to be much harder than I first expected.
At first I thought Japanese Names (+already translated into Chinese) would be the hardest. I also expected a certain portion in Book 4 to blow my mind. I am not there yet, but even when I reach there, I won't be telling you.
But turns out there are many more troubles. Chinese doesn't have tenses and subject-verb agreement, so grammar is needed. Some sentences are also structured differently. "I ate food just now" and "Just now, I ate food" are both legit for English, but for Chinese only the latter (i.e. time before the action) is allowed. Things like this are hard too.
I don't understand how duelnoir used to send out such a long entry every week. They're amazing.
Right my rant is kinda over. I might post again in 1/2 week(s).
See you!