<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dw="https://www.dreamwidth.org">
  <id>tag:dreamwidth.org,2018-07-23:3411118</id>
  <title>tarliqua</title>
  <subtitle>tarliqua</subtitle>
  <author>
    <name>tarliqua</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://tarliqua.dreamwidth.org/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="https://tarliqua.dreamwidth.org/data/atom"/>
  <updated>2019-01-02T16:38:49Z</updated>
  <dw:journal username="tarliqua" type="personal"/>
  <entry>
    <id>tag:dreamwidth.org,2018-07-23:3411118:690</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://tarliqua.dreamwidth.org/690.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="https://tarliqua.dreamwidth.org/data/atom/?itemid=690"/>
    <title>Minor ranting</title>
    <published>2019-01-02T16:38:49Z</published>
    <updated>2019-01-02T16:38:49Z</updated>
    <category term="irrelavant"/>
    <dw:security>public</dw:security>
    <dw:reply-count>0</dw:reply-count>
    <content type="html">&amp;nbsp;Happy New Year! (as if anyone's reading this)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translation turns out to be much harder than I first expected.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At first I thought Japanese Names (+already translated into Chinese) would be the hardest. I also expected a certain portion in Book 4 to blow my mind. I am not there yet, but even when I reach there, I won't be telling you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But turns out there are many more troubles. Chinese doesn't have tenses and subject-verb agreement, so grammar is needed. Some sentences are also structured differently. &amp;quot;I ate food just now&amp;quot; and &amp;quot;Just now, I ate food&amp;quot; are both legit for English, but for Chinese only the latter (i.e. time before the action) is allowed. Things like this are hard too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't understand how duelnoir used to send out such a long entry every week. They're amazing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Right my rant is kinda over. I might post again in 1/2 week(s).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See you!&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="https://www.dreamwidth.org/tools/commentcount?user=tarliqua&amp;ditemid=690" width="30" height="12" alt="comment count unavailable" style="vertical-align: middle;"/&gt; comments</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>tag:dreamwidth.org,2018-07-23:3411118:356</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://tarliqua.dreamwidth.org/356.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="https://tarliqua.dreamwidth.org/data/atom/?itemid=356"/>
    <title>So what's this?</title>
    <published>2018-07-23T13:03:23Z</published>
    <updated>2018-07-23T14:37:48Z</updated>
    <category term="irrelavant"/>
    <dw:security>public</dw:security>
    <dw:reply-count>0</dw:reply-count>
    <content type="html">The subject is essentially what I want to know too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'd like to help in translating Danganronpa: Kirigiri to English since no one's continuing on it. There are, however, people who have translated parts of it. An almost full translation of book 1 can be found &lt;a href="https://duelnoir.dreamwidth.org/4362.html"&gt;here&lt;/a&gt;. And a rough summary of&amp;nbsp;book 1 and chapters 1-3 of book 2 can be found &lt;a href="http://great-blaster.tumblr.com/post/61922209315/so-i-got-the-danganronpa-kirigiri-novel"&gt;here&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But, (at least currently), you should have went to both before you see this post/account.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even though I'm (going to try) trying to translate a Japanese novel to English, I actually do not understand Japanese. Fortunately, there already exists a Chinese translation &lt;a href="http://fraha.lofter.com/post/25d02b_1207c557"&gt;here&lt;/a&gt;. I will be using that to translate the novel to English instead (while enjoying it at the same time, hopefully)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;I'm new to translating, but please feel free to correct me on some translations. I'm also not likely to have a fixed schedule, so please don't rush me for translations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hopefully you will enjoy the novel! (If I actually finish it/them.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;Edit: I'll start work when I have permission to use the translation to translate to English... which should work out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="https://www.dreamwidth.org/tools/commentcount?user=tarliqua&amp;ditemid=356" width="30" height="12" alt="comment count unavailable" style="vertical-align: middle;"/&gt; comments</content>
  </entry>
</feed>
